你所在的位置: 首页 > 正文

“拿扎、落咋、辣砸”你家乡怎么读哪吒

2019-08-26 点击:1047

南方新闻网昨天我想分享

微笑喷雾! “Tazza,荒凉,辛辣”.你怎么读你家乡的“哪里”?

随着《哪吒之魔童降世》一直到票房,“Where”已成为“历史上最难的电影英雄”。在过去的几天里,朋友圈已经充满了一个世纪的质疑 - “这两个词在哪里,你怎么用你的方言说话?”

“捕捉”,“拉”,“移动”,“什么”,“吵闹”.难怪,朋友圈的大搞笑场景是他!

前一段时间,有一段非常热的视频短片。一个孩子读了一个故事,他读了“那个”。当然,这只是一个有趣的误读。事实上,当这个经典人物,很多人年轻时都是文盲时,他们开始聆听成年人的故事,这样当他们读这本书时,他们就会看到两个字。这有点奇怪,原来是这样写的!

因此,如何阅读这两个词,这个看似简单的问题,涉及当地方言,充满了兴奋。我相信很多人会带着自己的家乡去读书,然后好奇地问朋友们:

“你怎么读你的家乡?”

全国方言写着“哪里”

可以称之为大型搞笑场景

阅读普通话[nézhā]时,这种发音已经变得非常流行,但是当涉及到他们的家乡时,它却是不同的。

成都人说“抓”,广东有人说“带着束缚”,浙江有人说他们是“Nozza”或“naza”,江苏人说“没什么赵”。

有各种各样的说法

虽然《哪吒》导演饺子也出现了,说四川方言读“洛扎”。但是仍然有许多可爱的四川人因为他们的发音而“怀疑”。

当然!还

“辣砸”,“鹅”,“咋咋”“污泥”,“Naza”和“Pear stains”

不寻常的发音版本

有一位大脑开放的福建网民。 “这不是具有莲藕的太乙真人的真实生活吗?”我们闽南方言中“连玉”的发音是“哪里”。“”?“如果以前的一系列方言发音仍然可以用文字追踪,那么”连连“真的取决于想象力。只能说中国方言是深刻而深刻的。

阅读你的家乡是一回事,用普通话读它是另一回事。这很有趣。特别是对于那些很少接触这两个字的老人和孩子来说,“哪个”是复调词,但很多人不知道,并且会直接将“哪个”称为“那个”。 “吒”是一个非常有用的词。如果你不小心,很容易将其视为“信任”或“坨”。因此,有人真正将“Where”视为“那个”并不奇怪。

为什么“Where”这个词难以阅读?

两个原因:神圣的声音和文学散文

和朋友谈谈这个话题。许多人开始充满信心,最后他们陷入了“应该像这样”这个自我回答的问题。 “如果不是最近的电影,许多人可能已经使用这种方言听了'吒吒'多年的声音。”

有人说无论是普通话还是方言,“哪里”都不是很好看,因为“哪个”本身就是来自印度的梵文。类似于梵文“prajna”,发音“bo re”是大智慧的意义。

夏伟明,博士哈佛大学的学生和以色列特拉维夫大学的东亚研究教授说:“印度神话中两位神的组合在哪里,其中一位是《罗摩衍那》的Yaksha,另一位是Krishna。神。”在印度佛教中,“Where”的全称是废墟(或NaluKūvara)的废墟,是佛教四大王中的第三个。儿子。他看起来像一个三面六臂的鬼王。他的职责是保护佛法,扫除邪恶,保护世界。

喜欢研究民间文化的胡先生认为,方言难以阅读,主要是因为误解。

什么是文学阅读?这是中国方言中的一种特殊现象。有些汉字在方言中有两个发音。一个是用于阅读和识字的语音,称为文本阅读,也称为阅读声音。另一种是说话时使用的语音,通常称为白色阅读,也称为语音,白色语音等。

在中国,吴,俚语和谚语的文学和文学现象是最常见和最复杂的。作为一个杭州人都明白的例子,上海方言中的“大”是[da],这是一个文本阅读,接近普通话;但是“成人”中的“大”是[du],它是一个白色的阅读。例如,在上海话中,上海人读了[ni?]并去了人民广场。他们阅读[z],这些都是习惯性的读物。

吒[nézhā]是一种从梵文传来的特殊发音,而方言中的文学阅读特别令人尴尬。怎么读它都觉得舌头打结,不太“合适”。

全民抓住“家乡在哪里”

古人喜欢写什么?

除了全民家乡的说法外,很多当地人还在争取成为“谁是老人”,想要把自己的家乡变成“家乡”。

例如,电影中提到的“陈塘通”被认为是四川人的故乡。该网站位于今天的南光古镇。据说3000年前,李静驻扎在那里。这部电影制作团队恰好来自四川,并专门安排太乙讲四川方言。

此外,这种反日设置将成为古代和现代的关注焦点,也是文人兴趣的对象。

有一种说法,这个名字的起源与佛教中的一个有关,而僧人的父亲是毗湿男之王,母亲是吉祥之神,而主人就像。

然而,关于这个角色和他的生活经历有很多故事,但它是由中国文人创造的。古代书籍《三教搜神大全》中有一个相对完整的传说,它形如一个勇敢的将军,但细节不够生动。

后来,和尚的传说成功地吸引了明代文人的注意。他们从中得出了合理的想象,并共同完成了一段美妙的浪漫。《西游记》,这里的武器基本完成,也是李景图的原因。

在《封神演义》中,作者关注哪个故事,包括灵珠的转世,东海的烦恼,莲花的再生,父子之间的邪恶等等,情节更加丰富,被塑造成一个脚热轮,拿着火尖这把枪的小英雄看起来像。

20世纪70年代末,上海美术电影制片厂根据《封神演义》剪辑调整了《哪吒闹海》,这个片段仍然被认为是经典,头上有两个发夹,手臂缠绕在天空中。普通人去除了善良勇敢的恶魔龙,他无辜的形象深深植根于人们的心中。

因为外表太可爱了,它曾经引起性别纠纷。事实上,《西游记》中“三王子”的名字已经清楚地解释了他的性别,而《封神演义》一再提到哪个是男孩,而当太乙是真人时,他会称之为儿子。 事实上,无论是在《封神榜》等一系列电影和电视作品中,还是在《哪吒传奇》这样的漫画中,每个图像的图像都被不同程度地解释,它变得更加丰富和具体,给观众留下了深刻的印象。

相信《哪吒之魔童降世》哪个故事不是故事的故事。

你怎么读你家乡的方言?

收集报告投诉

日期归档
钱柜平台 版权所有© www.lankaeproposals.com 技术支持:钱柜平台 | 网站地图